alözö
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Alözö khönia mbarunia sibohou.
- 1. Tebai ifake mbadagahe da'a. Alözö ba gahenia.
- 1. Itugu esolo nakhimö. Ibörögö alözö khönia mbaru ba saraeŵania.
- 1. Omasido mena'ö mbaru da'a, hawisa wolau alözö khögu.
- 1. Böi fake mbaru da'ö, alözö khöu.
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Indonesia: sesak, sempit (sepatu, pakaian, dll.)
- Li Inggris: too small to wear (schoes, clothes, etc.)
- Li Jerman: zu gross sein, nicht hineingehen (in die dafür bestimmte Öffnung)
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- alözö dödö: susah, terlalu banyak persoalan yang dihadapi
- falözö: berjejal
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- H. Sundermann, Kamus Nias-Jerman, lözö