deha
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]- 1. ver Mamarou niha wanöbi/wondreha ma mamaefa hadia ia ba nahania
Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Deha nono gae si lö atabö da'ö.
- 1. Haniha zo ndreha darutaru nola danö ba nowi?
- 1. No bözi walu ba lö manö sadeha ira moroi ba nomo.
- 1. Fefu nono duwua sibohou mutanö oi ladeha niha.
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Indonesia: cabut
- Anak pisang yang tidak subur itu cabut saja.
- Siapa yang mencabut pancang perbatasan tanah di ladang?
- Sudah pukul delapan, tetapi mereka belum berangkat dari rumah.
- Semua bibit kelapa yang barusan ditanam sudah dicabut orang.
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- döni
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- tanö
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- adeha: tercabut, keluar, pergi
- mondeha: mencabut
- adeha moroi ba: berangkat
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- Lö hadöi