farigaŵa
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Farigaŵa ia akha tola mohanu-hanu ia.
- 2. No telögu khöda garaŵa. Farigaŵa ia.
Gambara
[bulö'ö]Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Indonesia: menelentangkan; membuat tempurung atau panci terlentang
- Li Inggris: lay on your back; to put something on its back
- Li Jerman: auf den Rücken legen; aufstellen, dass es auf dem Rücken steht
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- mamarigaŵa: menelentangkan
- terigaŵa: telentang
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- Lö hadöi