halö
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]- 1. ver gogohe ba fazaŵa
Duma-duma
[bulö'ö]- 1. He nakhi da u'andrö tolo khöu halö mbarugu ba lamari ba ohe ba da'a
- 1. Böi halö khöu wehede da'ö na lö mutötöi döimö.
- 1. Hana wa lö öhalö mbuala namada Salawa?
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Indonesia: ambil
- Dek, tolong ambil baju kakak/abang di lemari dan bawa ke mari.
- Jangan ambil hati atas perkataan itu kalau namamu belum disebut.
- Mengapa kamu tidak mengambil/menerima hadia Kepala Desa?
- Li Inggris: take
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- halöŵö: pekerjaan
- mohalöŵö: bekerja
- mangahalö: mengolah (sawah, ladang), mengambil, menikahi (perempuan)
- sangahalö: yang mengolah, pihak penganten laki-laki
- nihalö: yang diambil, yang dinikahi
- ono-nihalö: penganten perempuan
- halö mböwö: ambil jujuran (dalam pernikahan)
- halö dödö: menjadikan seseorang teman
- muhalö: terambil
- halö ginötö: menjadwal, merencanakan
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- Lö hadöi