tufa
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Tufa högö nakhimö ena'ö örasoi ha wa'aukhu mbotonia.
- 1. Fefu ndraono nibayagö idanö ba oi tetufa högöra.
- 1. Böi tufa högö nono da'ö he mofönua ia khöu.
- 2. Abu dödö niha da'ö no latufa ia wanagö manu.
- 2. Ba ndröfi da'a no dua kali tetufa ia wanagö ono mbawi.
- 3. He ga'a, hadia no irai ö'ila gamawaö dufa ba harimbale?
- 3. Oya guro ni'ilagu ba mbombo mege, iada'a möi fatufa.
- 3. Tufa gi'a tola göi te'oguna'ö ba mondra'u kawakawa wö nakhi.
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]Eluaha 1
- Li Indonesia: menyentuh dengan tapak tangan, tumpangkan tangan
Eluaha 2
- Li Indonesia: menuduh
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- manufa: menaruh tangan di atas permukaan benda atau seseorang, menangkap dengan jaring, menuduh, menyalahkan seseorang
- fatufa: sedang menangkap ikan dengan jaring (tufa)
- tufaigö: tunjuk orang atau sebutkan nama tertentu, takarkan
- sanufa: pelaku yang meletakkan tangan di atas permukaan benda atau orang, penuduh
- nitufa: orang yang disentuh, dituduh
- manufa dödö: ragu-ragu, tidak yakin
- tufa dödöu na khöu alua zi manö: bayangkan hal itu terjadi pada dirimu sendiri
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]H. Sundermann, Niassisch-deutsches Wörterbuch, 1905, tufa