hilang
Khala-khala
Li Indonesia
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]- 1. taya
- 2. lö oroma, lö ya'ia ba naha si to'ölö
Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Buah pisang di belakang rumah sudah dicuri orang. No latagö mbua gae furi nomo; Bua gae furi nomo no taya.
- 2. Setelah turun dari jabatan, popularitasnya hilang dari ingatan masyarakat. Sagötö me no aheta ia ba halöŵönia ba fa'atehöngö wa'asökhinia no ba taya ba dödö niha sato.
- 2. Warna dasar pakaian itu hlang setelah dicuci. Oi taya la'a-la'a nukha da'ö me aefa lasasai.
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Inggris: stolen, lost, Think no more
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- hilang ingatan = lö i'ila zi fagöna ma sifaudu, owöhö, senu
- hilang dari peredaran = lö tesöndra ba zamawa, laböhöli wamawa
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- Lö hadöi