Ae ba nösi

ngaroro

Moroi ba Wikikamus

Li Niha

[bulö'ö]

Famoligö

[bulö'ö]

Definisi

[bulö'ö]
1. Amuata si sökhi, bua-bua si sökhi irege aro dödö niha bö'ö na ifalua sambua halöŵö

Duma-duma

[bulö'ö]
1. Mongaroro sisökhi namada sa'a ama Mbalatu, lö ahono dödönia na lö toföfö wame sumange ba dome.
1. Lö ngaroro nono siakhi da'ö khö nama La'izu, ha fa'amabu-mabu manö halöwö.
1. Hana wa'öfatutu niha wamiza kefe? Hulö niha silö ngaroro ndra'ugö.

Gambara

[bulö'ö]


Eluaha ba li bö'ö

[bulö'ö]
  • Li Indonesia: adat, sikap atau karakter, (harga diri)
    • Sifat bapak sulung (bapak tua) Ama Mbalatu sangat baik (bertanggung jawab), dia tidak merasa tenang jika penghormatan kepada tamu tidak tuntas.
    • Sifat anak bungsu Ama La'izu itu buruk, dia suka mabuk-mabukan.
    • Kenapa kamu meminjam uang pada setiap orang? Kamu seperti tidak punya harga diri.
  • Li Inggris: reliability or competence in terms of behaving well
  • Li Jerman: f Brauchbarkeit, f Tüchtigkeit

Fehede si fagölö eluaha

[bulö'ö]
Lö hadöi

Fehede si fa'ero eluaha

[bulö'ö]
Lö hadöi

Oroita wehede

[bulö'ö]
Lö hadöi

Nitöngöni

[bulö'ö]
Lö hadöi

Fehede si fakhili

[bulö'ö]
Lö hadöi

Daha wehede

[bulö'ö]
Lö hadöi

Fehede si fakhai

[bulö'ö]
mongaroro: berkarakter yang baik, dapat diandalkan, berhasil, menghasilkan buah (usaha)
lö ngaroro: berkarakter buruk, tidak bisa dipercaya untuk melakukan sesuatu, tidak punya harga diri

Khai-khai baero

[bulö'ö]
  • Lö hadöi

Umbu

[bulö'ö]
  • Lö hadöi