taya
Khala-khala
Li Niha
Famoligö
Definisi
- 1. nom no lahalö niha bö'ö; no latagö
- 2. nom lö ba nahania sito'ölö, lö oroma sa'e
- 3. ver manahaini moroi tou ena'ö fadaya ma faböi atoru
- 4. ver töra la'omasi'ö, tehude moroi ba danöbö'ö irege manahe (iraono)
Duma-duma
- 1. Ha dua wongi taröi nomo ba ahori taya khöda mbua gae furi nomo.
- 2. I'otarai baŵa silalö me mangatulö ira ba no baga na muhede ira. Tatötöna wa no taya ba dödöra wa'afökhö dödö faoma fatambai.
- 2. Lö baga nukha da'ö, ha aefa musasai ba oi taya fefu la'a-la'ania.
- 2. Böi tayaigö zura-sura da'a. Moguna sibai khöda ba ginöto miföna.
- 3. Taya faoma tangamö mbolanafo. Öfaköu'ö. Balöduhi kambölö fadaya ba zalo ba lalu'a kahe takera be ba zalo. Awena ö'oro'ö mbolanafo khö nina-matuau.
- 4. Sibagania, böi tataya sibai gahe nonoda, faböi dania aekhu ira ba wangabudödö me la'osilö'ögö ia awönia.
Gambara
Eluaha ba li bö'ö
- Li Indonesia: telah dicuri; hilang, lenyap; menopang dengan tangan terbuka; memanjakan
- Li Inggris: stolen; lost; carry something on hands; spoil
- Li Jerman: gestohlen werden; verloren gehen, abhanden gekommen; auf den Händen tragen; verwöhnen
Fehede si fagölö eluaha
- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
Oroita wehede
- Lö hadöi
Nitöngöni
- Lö hadöi
Fehede si fakhili
- Lö hadöi
Daha wehede
- Lö hadöi
Fehede si fakhai
- adaya: gabuk
- fadaya-daya: datar, merata
- taya ba dödö: lupa, tidak ingat lagi
- manayaigö: menghilangkan, membiarkan
- tandraya: bantal
- manandraya: menggunakan bantal; meletakkan secara datar
Khai-khai baero
- Lö hadöi
Umbu
- Lö hadöi