fasa
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Böi olifu wowöli lada awö baŵa ba fasa.
- 1. Arakhagö fefu oi tedou gowöliŵa ba fasa ma'ökhö.
- 2. No humulu sibai dödögu, ba wemanga wasa andre, awömi, föna wamakao ya'o andrö. (Luka 22:15)
- 3. Na no alö wa erege dödöu, fasa khöda wandru andre yaŵa.
- 3. Böi ösö fasa tendra andrö, he. So döla-döla si lö tohare nasa.
Gambara
[bulö'ö]Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]1. nom nahia wogale
- Li Indonesia: pasar; Paskah; pasang
- Li Inggris: market; Easter; put
- Li Jerman: m Market; m Ostern; anbringen
2. nom Paska
- Li Indonesia: pasar; Paskah; pasang
- Li Inggris: market; Easter; put
- Li Jerman: m Market; m Ostern; anbringen
3. ver manga'aro'ö
- Li Indonesia: pasanglah
- Li Inggris: please install, put on
- Li Jerman: bitte anbringen
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- 1. Moroi ba li Melayu pasar, li Persia بازار [bâzâr]
- 2. Moroi ba li Yunani Πάσχα [Paskha], nihalö moroi ba Li Ibrani פֶּסַח [Pesaḥ]
- 3. Niwawalö moroi ba li Indonesia pasang (memasang)
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- Lö hadöi
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- Lö hadöi