lafalali-lali
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]- 1. ver darua niha ma töra molau hadia ia, ba faoma lafagati-gati ira wolau ya'ia
Duma-duma
[bulö'ö]- 1. So datölu zamaigi-zamaigi kabu andre. Lafalali-lali ira.
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Indonesia: melalukan sesuatu secara bergantian
- Li Inggris: doing something in turn
- Li Jerman: abwechselnd etwas tun
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- mamalali: meminjam sesuatu (kemudian mengembalikannya dengan sesuatu yang lain mis. padi, beras, dslb.); menggantikan (seseorang dalam melakukan satu pekerjaan)
- mamalali wohole: menggotong sesuatu secara bergantian
- molali: meminjamkan uang dengan mengharapkan bunga
- amalaliŵa: barang pinjaman
- mamalalini: menukar, mengganti
- mamalalini era-era: bertobat, menyesali sesuatu dan mengubah pikiran
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- Lö hadöi